안녕~
●Background Music:10/25已更新。

●歌詞中譯的部份轉載請註明原出處。
基本上網路上找得到的歌我不會另做中譯喔。

●歡迎訂做手工韓文姓名章。(羞)

希望可以在這個Blog裡分享一些手邊的韓國資訊。
不管是關於韓文學習的,或是韓樂、韓劇資料,
都希望我能慢慢把這些東西整理上來,
提供給有需要的大家。^_^


 



성시경 - 더 아름다워져 更加美麗吧



지금 이 순간 간절히 내가 바라는 한 가지
此時此刻 誠摯地 我所期盼的一件事


여느 때처럼 전화기너머 니 목소릴 들으며
是能像平時那樣在電話一端 聽著你的聲音


보고파 얘기하는 일
想見見你 和你聊聊天



거짓말처럼 그렇게 돌아가고픈 한 순간
好似謊言一般 讓我想回頭的那一瞬間


조용히 너의 무릎을 베고 바라보던 하늘과
是靜靜地枕在你膝上 那時仰望著的天空


때 마침 불어주던 바람
和當時迎面吹來的風

 


사랑이란 게 어쩌면 둘이란 게 어쩌면
也許這就叫做愛情吧 也許這就是所謂的兩個人吧


스쳐가는 짧은 봄날 같아서
就像轉瞬即逝的春日那般


잡아보려 할수록 점점 멀어지나봐
越是想要抓住 就越是漸漸更加遠離


추억이란 자고 나면 하루만큼 더 아름다워져
回憶這東西一旦重返 便會一天一天 變得更加美麗吧

 


잊는다는 게 어쩌면 지운다는 게 어쩌면
也許是已經忘記了 又或許是已經被抹去了


처음부터 내겐 힘든 일이라 손사래 쳐보지만
雖然這些一開始對我來說疲憊的種種 曾經隱藏否認過


시간은 자꾸 날 타일러
時間卻不斷在告誡著我

 


사랑이란 게 어쩌면 둘이란 게 어쩌면
也許這就叫做愛情吧 也許這就是所謂的兩個人吧


스쳐가는 짧은 봄날 같아서
就像轉瞬即逝的春日那般


잡아보려 할수록 점점 멀어지나봐
越是想要抓住 就越是漸漸更加遠離


기억은 늘 쓸데없이 분명해져
記憶它卻始終如故 變得愈加清晰

 


다시 니 눈을 보면서
當再次凝視著你的雙眼


사랑해 가볍게 말할 수 있게 된다면
如果能夠輕鬆地說出「我愛你」的話

 


어떤 사람을 만나고 어떤 노래를 듣고
若你遇見了某人 聽見了某首歌


또 가끔은 날 생각하기는 하는지
或許偶爾會再次想起我呢


어느새 또 세상은 너 하나로 물들어
不知不覺這個世界 再次被你一個人全部佔據


추억이란 자고 나면 하루만큼 더 아름다워져
回憶這東西一旦重返 便會一天一天 變得更加美麗吧

文章標籤

Elsa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

day03.JPG


↑點選小圖,可連至貼紙原圖位置表。


Elsa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

看成均館至今一直很想寫心得的。
不過這部戲細膩的戲有很多想寫的部份,
所以完全不是可以隨便寫寫可以了事的。(汗)
於是乎一拖再拖,
繼上個禮拜的虐戲之後,
這個禮拜我抱著很輕鬆的心情迎接粉紅。
可是我啊我整個小看這兩集的粉紅魅力,
整個強到我覺得可以抵接下來星期三到下星期一九點的空白完全沒關係。

一直Repeat就好了嘛XD。

所以趁感覺強大趕快來寫寫這兩集的心得,
免得之後想寫結果忘光光,噗。

 

Elsa 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

PPS 2010-10-10 22'42''48.jpg

 

說真的啊,最早以前看我結的時候,
沒有什麼太大的動力。
有時間就看,還沒為哪一對掛心過,
也不至於到著迷的地步。
直到現在這三對,才真正讓我有被這節目抓住了的感覺。

Elsa 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

 

Background Music - 我結特輯。(持續更新中)

1. 우리 사랑하게 됐어요 - 亞當夫婦初單曲。

2. 조권 - 고백하던 날 - 搬家歌改編名曲。(Live:夫人應援連結)

3. CNBLUE - 외톨이야 - 容先生經典名作。

4. Nothing Better - V媽的笨蛋老公尼困先生騙老婆專用曲XD。

5. f(x) - NU 예삐오 - V 媽抬腿代表作。

6. 소녀시대 - 소원을 말해봐 - 容先生公園屈辱代表作XD。

7. CNBLUE - 사랑 빛 - 容丈夫淹死螞蟻表白大作

6. 소녀시대 - Kissing You - 小新娘徐玄初次牽手雀躍主題曲。

 

 

 

 


Elsa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()













【파스타 1회】

Elsa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

김연우 - 가끔은 혼자 웁니다

한걸음 물러납니다 닿을 듯 닿지 않는 곳으로
눈물에 번진 그대의 모습은 아파올만큼 너무 아름다워요

한번 더 잘라냅니다 눈물을 먹고 자라는 마음
부르지 못한 그대 이름이 가슴을 쳐서 멍이 들어도

* 미안해요 이런 사람이라서 그대 앞에 다가설 수 없어서
사랑해 그말 한마디를 못해서 가끔은 혼자 웁니다

참 못난 사람입니다 변명 한마디 찾지 못하는
세상의 끝에 다다른 후에 뒤돌아보며 후회하겠죠

* 미안해요 이런 사람이라서 그대 앞에 다가설 수 없어서
사랑해 그 말 한마디를 못해서 가끔은 혼자 웁니다

그댈 안고 싶은 맘 끊어질 듯 아파도

숨을 쉴수 있죠 바라볼 수 있어서 고마워요 거기에 있어줘서
사랑 해 그 말 한마디를 못해서 가끔은 혼자 울지만
오늘도 혼자 울지만


我退了一步,退到了碰觸不到妳的地方
在我蔓延的淚水中,妳的模樣,就像我的心痛,這麼的美麗

讓我再次切斷吧,我會忍住淚水
讓我的心無法在呼喚妳的名,就算我的心會就此死去

* 對不起,因為我是這樣的人,因為我沒辦法走近妳的面前
我愛妳,這樣的一句話我也不敢說出口,偶爾我會獨自一人哭泣著

我真是個沒用的人,連辯解的一句話也沒說出口
直到世界的盡頭,再回首,我一定會後悔的吧

* 對不起,因為我是這樣的人,因為我沒辦法走近妳的面前
我愛妳,這樣的一句話我也不敢說出口,偶爾我會獨自一人哭泣著

就算是心痛,還是得要斷了想要擁抱妳的心

我還在呼吸吧,因為我還看的到妳,謝謝妳,一直在那裡等候著我
我愛妳這樣的一句話我也不敢說出口,偶爾我會獨自一人哭泣著
今天我還是獨自一人哭泣著

 

中譯來源:翻滾吧姨母

Elsa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()